기계번역시스템 평가 대책연구 사례(instance)
페이지 정보
작성일 24-04-19 10:56
본문
Download : 기계번역시스템 평가 방안연구 사례_130428.hwp
1. 연구배경
• 국내: 언어정보처리 기술에 대한 평가나 기계번역 시스템의 평가에 대한 연구와 기술개발 미흡• 국외: 언어정보처리 기술을 객관적으로 평가하기 위한 연구가 1990년대에 들어서 활발 ( TSNLP : 1993년-1995년, 영국, 스위스와 독일 공동연구해결해야할문제)
2. 연구의 목적 및 내용
• 연구목적: 영-한 기계번역 시스템의 성능을 객관적으로 평가하기 위한 대안을 마련• 연구내용:
[1] 영어 측정(測定) 장치(test suite) 구축 절차와 방법
[2] 영-한 기계번역 시스템 평가를 위한 여러 가지 척도를 설정
[3] 평가척도에 기초한 평가결과의 계량화 대안 마련
[4] 현재 상용화되어 있는 영-한 기계번역 시스템에 의한 번역결과를 분석/검토
3. 영어 측정(測定) 장치 구축의 절차와 방법
(1) 평가를 위한 문법구조와 현상
• 가정법 • 강조구문 • 관계절 • 복합명사구 •복합문 • 부사 • 부정사• 부정표현• 분사구문 • 비교구문 • 상관사구 • 수동태 • …(skip)
(2) 영어 문장패턴 38 가지( Hornby 영문법): 그 중 일부
4. 영어 측정(測定) 장치의 한국어 번역
레포트/인문사회
1. 연구배경
1. 연구배경 • 국내: 언어정보처리 기술에 대한 평가나 기계번역 시스템의 평가에 대한 연구와 기술개발 미흡 ̶... , 기계번역시스템 평가 방안연구 사례인문사회레포트 ,






Download : 기계번역시스템 평가 방안연구 사례_130428.hwp( 36 )
• 국내: 언어정보처리 기술에 대한 평가나 기계번역 시스템의 평가에 대한 연구와 기술개발 미흡
̶...
순서
설명
기계번역시스템 평가 대책연구 사례(instance)
,인문사회,레포트
다.