김수로왕비의 혼인길
페이지 정보
작성일 24-06-01 08:07
본문
Download : 김수로왕비의 혼인길.hwp
1 , 김수로왕비의 혼인길서평서평감상 ,




국문학의 이해라는 과정을 수강한 후에 수업 중에 인상깊었던 내용과 관계된 `김수로왕비의 혼인길`이란 개정판을 읽고나서 쓴 讀後感입니다. 그러므로 가야와 물고기와의 관계성에 관련되어 명확한 확신을 갖을 수 있게 된다
그리고 김수로 왕릉 뒤 편 신어산의 신어사(神魚寺)에서도 두 마리의 물고기 무늬가 있으며, 허황옥이 왔다고 전하는 인도의 아유타, 태국의 아유타, 중국(China) 양자강 유역의 보주(普州: 지금의 사천성 안악현)에서도…(생략(省略))
다. 뿐만 아니라 아요디아의 시내를 관통하여 흐르고 있는 사라유강에는 멀리서 온 참배객들이 강물에 들어가 몸을 씻고 머리를 감고 있는 장면이 매우 인상적이다.
서평감상/서평
저자가 1985년 처음으로 아요디아를 방문했을 때 도시의 인상은 수천 명의 힌두교도들이 인도 전역에서 참배를 와서 많은 사람들로 북적대는 곳이었다. 마주보는 물고기 두 마리는 김해 수로왕릉 정문에 그려져 있는 쌍어문과 똑같은 모양이었다.
이 책에서 저자는 언어학자 강길운 교수의 `가야어와 드라비다어의 비교 I`이라는 논문에서 가락(Karak)은 구(舊) 드라비다어로, 물고기를 뜻하는 것이고, 가야(Kaya)는 신(新) 드라비다어로 물고기라는 뜻을 알았다고 한다. 한국에서 간 저자의 눈을 놀라게 한 것은 시내의 사원마다 대문 정면에 물고기 두 마리가 마주보고 있는 그림이 새겨져 있는 것이다.설명
김수로왕비의 혼인길
1
Download : 김수로왕비의 혼인길.hwp( 36 )
순서
,서평,서평감상
국문학의 이해라는 과정을 수강한 후에 수업 중에 인상깊었던 내용과 관계된 `김수로왕비의 혼인길`이란 개정판을 읽고 쓴 독후감입니다.