러시아어사
페이지 정보
작성일 23-08-15 09:59
본문
Download : 러시아어사.hwp
러시아어의 근대화 과정에서 중요한 것 중 하나는 프랑스어…(省略)
러시아 문학어를 이렇게 세가지 문체로 분류한 의도는 근본적으로 슬라브어적 전통성을 문학어에 접목시킴으로써 러시아어에 아름다움과 풍부함 그리고 힘...
러시아어사
,인문사회,레포트
순서
러시아 문학어를 이렇게 세가지 문체로 분류한 의도는 근본적으로 슬라브어적 전통성을 문학어에 접목시킴으로써 러시아어에 아름다움과 풍부함 그리고 힘... , 러시아어사인문사회레포트 ,
다.
Download : 러시아어사.hwp( 73 )





설명
레포트/인문사회
러시아 문학어를 이렇게 세가지 문체로 분류한 의도는 근본적으로 슬라브어적 전통성을 문학어에 접목시킴으로써 러시아어에 아름다움과 풍부함 그리고 힘을 부여하자는 것이었다.
이와 같이 프랑스어적 모델에 따라 러시아 문학어를 근대화하려 한 신문체는 러시아 문학어를 고답적이고 상투어적인 교회 슬라브어적 전통의 굴레에서 벗어나 보다 세련된 깔끔한 언어로 발전시키는 데 크게 이바지 하였다. 로모노소프의 삼문체론이 러시아어를 규범어로서 완전히 정립시키는 데에는 아직 미흡하였지만, 전통성의 보존 위에 언어의 민주화로의 길을 열었다는 점에서 큰 의미가 있따
18세기 말 까람진은 신문체(новый стиль)라는 새로운 문체적 규범을 주창하였다. 이 신문체의 언어는 귀족계층의 사교적 사회에서 말해지는 구어를 바탕으로 하는 것이었다. 반면, 민중어의 배제로 인한 비민주성, 슬라브-러시아 언어文化(culture) 의 거부로 인한 비history성, 귀족계층의 사교사회어에의 의존에 의한 지나친 서구주의적 편향성(В.В. Виноградов, 1978: 51)은 신문체어의 단점이었다.